TGNV TheGioiNguoiViet.Net

Diễn Đàn Tổng Hợp Thông Tin, Nghị Luận Thời Sự, Văn Học, Khoa Học, Tôn Giáo, Lịch Sử, Văn Nghệ Giải Trí

    Nhac Đấu Tranh   Nhac Quê Hương   Nhac Lính   Nhac T́nh   Nhac Ḥa Tấu    Cải Lương, Tân Cổ    Ngâm Thơ    Truyện   

                         

Trở lại   Diễn đàn Thế Giới Người Việt > 03. Diễn Đàn Việt Nam > Văn Học Nghệ Thuật Việt Nam
T́m Kiếm Bài mới hôm nay Đánh dấu Diễn Đàn đă đọc

tgnv

Pḥng Games Online

Chuyện Phải Nói

Đề Tài Nổi Bật

Chuyện con số 3 và dự báo CSVN sẽ sụp đổ

Việt Nam sẽ thay đổi mầu cờ và chế độ vào năm 2014 do dân lật đổ

'Bố già' Kiên đă bị bắt

Dương Chí Dũng đă bị bắt

Trầm Bê xin được quản thúc

Chủ tịch Eximbank sắp bị bắt

Đ̣n phản công của 3 Dũng: Không nhả vị trí Trưởng Ban chống tham nhũng

Đánh án Kiên “bạc” chỉ là một phần của chuyên án chính trị bảo vệ chế độ

Âm mưu ám sát Nguyễn Phú Trọng và Trương Tấn Sang đang khẩn trương

Lê Đức Anh, Lê Khả Phiêu nhập cuộc. Chủ tịch Tập đoàn Masan bị bắt

Hồ Hùng Anh đă bị bắt & Thông tin đang bị dấu nhẹm

Tài Sản Khổng Lồ Của Cha Con Nguyễn Tấn Dũng

Ba Dũng đă chuyển 4 tỉ đô qua Đan Mạch

Từ bầu Kiên tới trùm Năm Cam

Thống đốc Nguyễn Văn B́nh?

Đảng CSVN thực chất đă tự tiêu vong

Đảng CSVN sắp tháo chạy...

Việt Nam tự ch́m dần trong quỹ đạo Trung Quốc 

Trung Quốc đă chuẩn bị kế hoạch đánh chiếm Biển Đông

Truyền H́nh Trung Quốc công khai kế hoạch đánh chiếm Việt Nam

H́nh Ảnh Quân Đội Trung Cộng tiến về biên giới Trung-Việt (8.2011)

Tại sao Trung Quốc vẫn nằng nặc đ̣i sát nhập VN vào lănh thổ của họ?

Thái Hà: Điểm khởi đầu sự sụp đổ Chế độ CSVN

Trung Quốc ăn thịt người dă man !

 

Pḥng Sinh Hoạt TGNV

Nơi trưng bày Toàn Cảnh Thiên Đường XHCN, một xă hội Màu Đỏ, Cơ Khổ, trong đó 80 triệu người Gian Lao v́ Đảng, để rồi Cùng Nhau Xuống Hố!... (ChânMây phụ trách)

 

Nơi phơi bày những cái rởm của CSVN: Bọn Quan trí thấp khoe thành tích, Một lũ luồn trôn hít với hà... (Chủ Quán: Doremi)

 

Nơi hội ngộ của các hiệp khách, cùng nhau lạm bàn chuyện thế sự từ Đông Sang Tây, từ Cổ chí Kim, từ Trên xuống Dưới, từ Trong ra Ngoài... (Chủ quán: Eagle)

 

Nơi đây là chỗ kén chồng, Chàng nào đến Quán, nhớ gồng ḿnh nghen ! (Chủ Quán: Năm Trầu)

 

Nơi giới thiệu những bản nhạc hay và cũng là nơi bạn có thể yêu cầu những bản nhạc bạn muốn nghe (Chủ quán: Camly)

 

Nơi gặp gỡ của những người đă một thời cầm súng dưới lá Cờ Vàng Ba Sọc Đỏ để chiến đấu bảo vệ Tự Do cho miền Nam Việt Nam

 

Nơi trao đổi những thông tin liên quan đến Thị trường Tài Chánh, Chứng Khoán, Vàng Bạc... tại Việt Nam và trên toàn Thế giới (Dr_Tran phụ trách)

 

Pḥng Audio TGNV

Nhac Đấu Tranh

Nhac Quê Hương  

Nhac Lính  

Nhac T́nh  

Nhac Ḥa Tấu   

Cải Lương, Tân Cổ 

Nghe Ngâm Thơ   

Nghe Truyện

Trả lời
 
Tools Display Modes
  #1  
Cũ 01-08-2013, 07:51 PM
Eagle Eagle is offline
Thống soái
 
Ngày Gia Nhập: Dec 2010
Số Bài: 2,537
Thanks: 144
Được cảm ơn 1,131 lần trong 668 bài
Default Chuyện T́nh Thơ TTKH

Hai sắc hoa ti gôn, bài thơ có số phận ḱ lạ và bí ẩn như chính tác giả của nó.
Thật vậy, đă hơn 70 năm – đă gần qua một đời người với biết bao thăng trầm dâu bể mà chuyện t́nh thơ Hai sắc hoa ti gôn của T.T.Kh vẫn tươi nguyên màu bí ẩn; bài thơ vẫn tồn tại một câu hỏi chưa lời đáp: T.T.Kh là ai?


Có người đă nhận rằng T.T.Kh chính là người yêu của ḿnh... v́ thương nhớ mà viết thành thơ về mối t́nh ngang trái. Chẳng phải họ cố t́nh nhận bừa đâu mà là ngộ nhận trong t́nh huống gần giống nhau.


Kể từ đó đă có biết bao nhiều bài viết về T.T.Kh.Hai sắc hoa ti gôn; người ta xem xét từng góc cạnh, xét nét từng phong cách của bài thơ... Họ cho là cách viết này là phù hợp với học vấn của một học sinh trường Tây, cách viết kia mang khẩu vị của trường phái thơ “hành” v.v... Có người đă bỏ nhiều công sức để gặp gỡ kẻ mà họ ngờ là nhân vật trong thơ. Nhiều cuộc tranh căi, bao nhiêu thắc mắc, bao nhiêu cuốn sách được xuất bản; rồi thư đi-tin lại, rồi giận hờn, trách móc… thậm chí người ta c̣n muốn vận đến luật pháp để luận tội người viết này người viết kia đă xâm phạm đến đời tư…(1).


Từ những rắc rối mịt mù ấy, người hay chữ nghĩa th́ gọi nó là một Nghi án Văn học. Nghi án về một bài thơ có một số phận thật ḱ lạ.


Nói chuyện “ḱ lạ” của bài thơ là nói ở bước khởi đầu lên báo, bản thảo bài thơ đă bị thư kí ṭa soạn ṿ đi, bỏ vào sọt giấy vụn để rồi qua một phút định mệnh lạ lùng nó lại lên mặt báo để thành một tiếng vang lớn trong làng thơ Việt. Hăy nghe Anh Chi kể :


“…Một buổi trưa, cuối năm 1937, ở ṭa soạn báo Tiểu thuyết thứ bảy các đồng nghiệp trong ṭa soạn đă ra về, chỉ c̣n lại Trúc Khê Ngô Văn Triện và Ngọc Giao. Trúc Khê c̣n nán lại để dịch "Truyền ḱ mạn lục" của Nguyễn Dữ ra quốc ngữ. Ngọc Giao đă tiến lại chỗ mắc áo để lấy mũ và ra về. Nhưng khi đó có tiếng kèn đám ma, đám tang đi qua phố Hàng Bông. Ngọc Giao là người rất sợ kèn đám ma nên mới nán lại thêm, cho xe đám đi qua đă. Đă khoác áo, đội mũ, nên ông kéo ghế ngồi tạm lại ở chỗ gần cái sọt đựng giấy vụn. Không biết điều ǵ xui khiến, ông đưa tay vào sọt, nhặt lên mấy tờ giấy bị vo tṛn quăng vào sọt để chờ đi đổ xe rác. Tẩn mẩn, ông vuốt một tờ ra đọc. Đó là một tờ giấy học tṛ khổ nhỏ. Một bài thơ. Chữ viết nguyệch ngoạc bằng bút ch́, nét run, nét mờ, như thể viết ra một lần gửi đi luôn cho ṭa báo. Lệ của của báo là lai cảo phải viết trên một mặt giấy sạch sẽ. C̣n bài thơ nét chữ bút ch́ này lại viết trên cả hai mặt giấy. Nhưng, bài thơ đă khiến Ngọc Giao rung cảm lạ thường: Hai sắc hoa ti gôn của T.T.Kh! Ngọc Giao bước vội đến, đưa bài thơ cho Trúc Khê, yêu cầu ông đọc ngay. Trúc Khê thấy Ngọc Giao quá xúc động, cũng bỏ bút, cầm đọc bài thơ. Và ông đă cảm động, ngồi lặng đi, rồi đọc lại lần nữa. Ông già Trúc Khê vỗ tay xuống bàn, nói với Ngọc Giao: "Sao lại có bài thơ tuyệt đến thế này!". Ngay sau đó, thư kư ṭa soạn Ngọc Giao gọi ông cai thợ sắp chữ nhà in lên, bảo xếp chữ ngay bài thơ ấy. Và Hai sắc hoa ti gôn đi vào đời sống thi ca nước nhà... Kể câu chuyện tâm sự hơn sáu mươi năm cũ, nhà văn Ngọc Giao c̣n ghi vào cuốn sổ lưu niệm của một người bạn văn cùng thời: Phạm Văn Kỳ, cũng từng làm thư kư ṭa soạn báo Tiểu thuyết thứ năm. Những ḍng Ngọc Giao ghi vào lưu bút của Phạm Văn Kỳ là: "…Bài thơ ra đời trong hoàn cảnh bị bỏ rơi sọt rác như vậy đó. Nó càng được bạn đọc nhắc đến bao nhiêu, tôi càng ân hận về lỗi làm ăn cẩu thả, sơ suất bấy nhiêu… Nếu không có cái đám ma qua phố thổi kèn rầu rĩ đó, th́ tôi đă đội mũ lên đầu, không cúi xuống sọt rác... th́ đóa hải đường "Hai sắc hoa ti gôn" đành an phận nằm trong đó, rồi người ta mang đi, theo thường lệ, người ta phóng lửa đốt tất cả… Trong đó, rất có thể cả những áng văn hay mà cái anh thư kư ṭa soạn quan liêu nhác lười, cẩu thả đă ném đi!” …(2)


Kể từ đó, năm 1937 – năm Hai sắc hoa ti gôn xuất hiện trên Tiểu thuyết thứ bảy - đến năm 1941 là năm Thi nhân Việt Nam của Hoài Thanh-Hoài Chân ra đời th́ bài thơ đă có tuổi đời bốn năm. Lúc bấy giờ Thi nhân Việt Nam viết: “…xóm nhà văn bỗng xôn xao. Có đến mấy người nhất quyết T. T. Kh. chính là người yêu của ḿnh. Và người ta đă phê b́nh rất náo nhiệt. Có kẻ không ngần ngại cho hai bài ấy là những áng thơ kiệt tác…


…Bốn năm đă qua từ ngày tờ báo vô t́nh hé mở cho ta một cơi ḷng. Ai biết "con người vườn Thanh" bây giờ ra thế nào? Liệu rồi đây người có thể lẳng lặng ôm nỗi buồn riêng cho đến khi về chín suối?” (3)


Ấy chỉ là là mới 4 năm, c̣n bây giờ đă là hơn 70 năm rồi mà người ta vẫn không ngớt t́m kiếm: T.T.Kh. là ai ?
Nghĩ cho kĩ nguyên nhân th́ sở dĩ có chuyện rộn ră trong làng thơ như thế trước hết là v́ bài thơ hay, hay v́ cái t́nh của nó được bộc lộ rất “thực“, cái t́nh của một phụ nữ đă yêu và rồi cố t́nh quên đi, đào sâu chôn chặt mối t́nh đau xót, bất hạnh nhất của ḿnh (4) . Viết thơ lên báo rồi, người phụ nữ ấy cũng muốn ẩn giấu ḿnh đi. Bài thơ hay ngay ở những câu thơ đầu: t́nh ư thơ ngây cho đến cuối bài thơ th́ xót xa đau đớn lắm. Có câu, ư thơ b́nh dị, gần với suy tưởng, ngôn ngữ của quần chúng nên nhiều người đọc, nhiều người thuộc, kể cả một số người b́nh dân nhất cũng biết; nhiều câu lại được cách điệu mang dáng vẻ hiện đại của thơ phương Tây:


“.... Tôi sợ chiều thu phớt nắng mờ,
Chiều thu hoa đỏ rụng chiều thu,
Gió về lạnh lẽo chân mây vắng.
Người ấy sang sông đứng ngóng đ̣.
*
Nếu biết rằng tôi đă lấy chồng,
Trời ơi! Người ấy có buồn không?
Có thầm nghĩ đến loài hoa vỡ,
Tựa trái tim phai, tựa máu hồng ?


Trong cuộc đời, mỗi ngày qua lại có biết bao mối t́nh tan vỡ nhưng đă có mấy ai viết được những vần thơ tả t́nh rất thực như Hai sắc hoa ti gôn ? T́nh trong thơ gần gũi với cái t́nh chung của nhiều người lắm, nhất là lứa tuổi thanh niên. Lúc c̣n là học sinh trung học, có mấy ai là không chép chuyền tay cho nhau những bài thơ hay trong đó Hai sắc hoa ti gôn có lẽ là bài thơ không thể thiếu trong những cuốn sổ chép thơ nho nhỏ…?


Trở lại vấn đề mà Hoài Thanh-Hoài Chân đă viết trong Thi nhân Việt Nam : ” Có đến mấy người nhất quyết T. T. Kh. chính là người yêu của ḿnh…”: Trước hết hăy nói đến nhà văn Thanh Châu, người khơi nguồn cho chuyện t́nh thơ: ngày 27/9/1937 , Tiểu Thuyết Thứ Bảy số 174 đăng truyện ngắn "Hoa ti gôn" của Thanh Châu. Lúc này ông mới 25 tuổi, mới bước vào nghề văn khoảng 3 năm. Truyện kể một chuyện t́nh buồn của một họa sĩ: Họa sĩ Lê Chất đi t́m cảnh đẹp để vẽ mà cũng chính là đi t́m một thiếu nữ yêu kiều chàng mới gặp chiều qua: lúc đạp xe qua một biệt thự cũ, t́nh cờ thấy một thiếu nữ dưới giàn hoa ti gôn - người con gái mặc áo cánh lụa, hai má đỏ hồng với một vẻ đẹp cao quư, một vẻ đẹp rất hiếm hoi khiến người ta trông thấy một lần là nhớ măi. Thiếu nữ vô t́nh, măi khi sắp vào nhà, mới trông thấy có người đứng nh́n ḿnh. Từ đó, hôm nào chàng cũng đạp xe vào làng Mọc nhưng thiếu nữ động thấy bóng là lẩn vào nhà ngay. Lê Chất được gặp nàng vài lần nữa rồi thôi, ngôi nhà h́nh như vắng người và chỉ c̣n thấy có một ông già cuốc cỏ ở trong vườn. Những nhớ nhung cứ thế triền miên cả đến khi chàng đă trở nên giàu có. Một mùa đông, họa sĩ Chất đi vẽ ở vùng Vân Nam phủ. Trong một bữa tiệc, chàng chợt gặp lại người xưa. Tám năm rồi, nhưng quên làm sao được khuôn mặt người ḿnh yêu. Mai Hạnh là tên thiếu phụ, nàng đă lấy một người chồng quyền thế và giàu có.


Những ngày sau, cuộc t́nh lăng mạn đă đến: nàng vẫn thường đến chỗ trọ thăm chàng. Hai người yêu nhau và như sống trong cơn mê. Mai Hạnh tuy cố chống chọi lại với ái t́nh nhưng sau cùng cũng nhận lời cùng Lê Chất sắp đặt để cùng trốn đi xa nhưng rồi cuối cùng lại v́ sợ bị khinh bỉ, tai tiếng ở đời nên từ chối. Cuộc t́nh chấm dứt. Bốn năm sau, họa sĩ được báo tin: nàng đă chết.
Từ sau ngày đặt lên mồ người yêu những dây hoa ti gôn màu máu, h́nh quả tim vỡ cho đến cuối đời, cứ đến mùa hoa tigôn nở, không buổi sáng nào chàng không mua một ôm hoa ti gôn về để thay cho hoa cũ trong pḥng vẽ...


Câu chuyện t́nh của Thanh Châu kết thúc. Hơn một tháng sau, ṭa soạn Tiểu thuyết thứ bảy nhận được bài thơ “Hai sắc hoa ti gôn” kư tên T.T.Kh. do một thiếu nữ mang đến ṭa soạn. Bài thơ được đăng ngay trên số báo 179, ngày 30/10/1937. Hai mươi ngày sau ṭa soạn lại nhận được một bài thơ nữa: Bài thơ thứ nhất (đăng trên Tiểu Thuyết Thứ Bảy số 182, ngày 20/11/1937). Khoảng chưa đầy một năm sau, tạp chí Phụ nữ thời đàm đăng bài thơ Đan áo cho chồng; bài thơ vừa đăng th́ lại có thêm Bài thơ cuối cùng được gửi tới Tiểu thuyết thứ bảy (đăng trên số báo 217 ngày 23/7/1938). Cả thảy trước sau có bốn bài cùng kí tên: T.T.Kh; rồi từ đó bặt luôn, các báo không c̣n nhận thêm bài thơ nào nữa.


Nhiều người ngờ lắm: Cuộc t́nh trong thơ khiến họ nghĩ ngay đến nhân vật chính của truyện Hoa ti gôn. Người khẳng định chắc chắn là nhà văn Thế Phong trong Lược sử văn nghệ VN (Nxb Vàng Son - Saigon 1974) đă cho rằng T.T.Kh. là người yêu của Thâm Tâm nhưng mới đây, Thế Phong (soạn chung với nhà thơ Trần Nhật Thu, kư tắt : Thế Nhật) trong cuốn "T.T.Kh. - Nàng là ai" (Nxb Văn Hoá Thông Tin-1994) lại bác bỏ giả thiết đó và khẳng định: T.T.Kh. tên thật là Trần Thị Chung (Trần Thị Vân Chung), sinh ngày 25/8/1919 tại Thanh Hoá, nguyên là người yêu cũ của Thanh Châu sau đó vâng lời gia đ́nh lấy luật sư Lê Ngọc Chấn. Ô. Trần Đ́nh Thu trong cuốn “Giải mă nghi án văn học” (NXB Văn hóa Sài G̣n; 2007) cũng cho rằng T.T.Kh là Trần Thị Vân Chung nhưng đến nay th́ h́nh như điều này là không đúng: Thanh Châu lúc gần cuối đời đă phủ nhận những đồn đoán; lời phủ nhận của Thanh Châu ít nhiều bộc lộ sự bất b́nh: “...Không! Không phải! Bà Vân Chung không phải là T.T.Kh ... Toàn là bày vẽ chuyện “ (5). Bà Vân Chung lúc bấy giờ đang ở Pháp cũng viết thư về phản đối tác giả Thế Nhật và Trần Đ́nh Thu đồng thời khẳng định ḿnh không phải là T.T.Kh.(6).



Vậy là rơ; T.T.Kh. không phải là Vân Chung, hơn nữa các nhà nghiên cứu cũng đă đi quá xa để so sánh những nét tương đồng về nhân thân của Vân Chung với T.T.Kh. được cho là người yêu cũ của Thanh Châu, là nhân vật “tôi” trong bài thơ. Tỉ mỉ hơn một chút, so sánh truyện“Hoa ti gôn” với bài thơ “Hai sắc hoa ti gôn” th́ chuyện t́nh được kể trong hai tác phẩm không giống nhau, một bên là thiếu phụ đă có chồng, yêu một chàng họa sĩ rồi ôm mối hận t́nh cho đến chết, một bên là một cô gái trẻ, v́ sức ép của lễ giáo phải lấy một người chồng ḿnh không yêu để rồi suốt cuộc đời phải chôn chặt trong tim mối t́nh riêng của ḿnh…Điểm giống nhau duy nhất của hai tác phẩm chỉ là cả hai đều lấy h́nh tượng “hoa ti gôn”, loài hoa có màu máu, h́nh quả tim vỡ làm biểu tượng cho t́nh yêu tan nát…


Gần đây ta lại biết thêm một chi tiết để có thể phủ nhận ức đoán trên: chuyện t́nh trong truyện ngắn “Hoa ti gôn” chẳng phải là chuyện t́nh của Thanh Châu với bà Trần Thị Vân Chung như một số người đă lầm tưởng mà đây chỉ là truyện được nhà văn Thanh Châu hư cấu nên từ cuộc đời thực của một người bạn làm họa sĩ: họa sĩ Lê Phổ, người đă tốt nghiệp khóa đầu của Cao đẳng Mỹ thuật Đông Dương, sinh năm 1907 và đă mất tại Pháp năm 2002. (7) ...


Vậy nên chăng: ta chỉ khẳng định được một điều là truyện ngắn “Hoa ti gôn” là nguồn cảm hứng để T.T.Kh. viết nên bài thơ “Hai sắc hoa ti gôn”.


Thứ đến, hăy nói về nhà thơ Nguyễn Bính: khi đọc đến một đoạn của “bài thơ thứ nhất” – một đoạn thơ khá hay và nhiều ẩn ư: “…Ở lại vườn Thanh có một ḿnh/ Tôi yêu gió lạnh lúc tàn canh/ Yêu trăng lạnh lẽo rơi trên áo/ Yêu bóng chim xa , nắng lướt mành…” , Nguyễn đă đoán rằng T.T.Kh. là người ḿnh yêu ở Thanh Hóa.


Số là Nguyễn Bính lúc trẻ đă bao lần lê gót viễn du suốt từ Nam chí Bắc. Một lần qua Thanh, gặp đêm mưa lớn, vào trọ một điền trang, được người lăo bộc tiếp đăi. Nhà có khu vuờn đẹp, trong nhà có cô gái trẻ đang ngồi quay tơ - mà ông gọi là "Người vườn Thanh" – Vốn là thi sĩnh đa t́nh, Nguyễn Bính xúc động lắm. Mấy năm sau, lại có dịp qua Thanh, t́m đến vườn xưa, lại được người lăo bộc tiếp và kể cho nghe "một thiên hận t́nh" của cô chủ. Bẵng đi một thời gian, Nguyễn Bính chợt đọc được những bài thơ của T.T.Kh. trên Tiểu thuyết thứ bảy và đă viết bài "Ḍng dư lệ" với những câu:


“...Truyện xưa hồ lăng quên rồi,
Bỗng đâu xem được thơ người vườn Thanh.
Bao nhiêu oan khổ v́ t́nh,
Cớ sao giống hệt chuyện ḿnh gặp xưa?
Phải chăng? Ḿnh có nên ngờ,
Rằng người năm ngoái bây giờ là đây?.”



Viết Ḍng dư lệ, Nguyễn Bính cho rằng "Người vườn Thanh" chính là T.T.Kh. Một số ít người đă nghĩ như Nguyễn Bính, nhiều người khác th́ cho rằng đây chỉ là ngộ nhận của một thi sĩ đa t́nh.


Cục diện thế giới những năm kế tiếp nhiều biến động; ở Việt Nam, Nhật đảo chính Pháp, nạn đói Ất Dậu hoành hành, người chết như ngả rạ…Sau Cách mạng tháng Tám, ai cũng chỉ chú tâm vào cuộc giải phóng dân tộc; rồi kháng chiến trường ḱ gian khổ 9 năm bùng nổ…người ta quên đi chuyện t́nh thơ của T.T.Kh suốt một thời gian dài măi đến năm 1969, ở miền Nam, thi-văn sĩ Nguyễn Vỹ -vốn là người đă ra làm báo trước 1945 ở Hà Nội- là bạn của Thâm tâm, đă viết đến 15 trang (từ trang 253 đến trang 267) trong “Văn-Thi-sĩ tiền chiến” (Nxb Khai Trí -1969) kể lại khá tỉ mỉ một chuyện t́nh: Khoảng tháng 2/1936, lúc bấy giờ Thâm Tâm là thi sĩ kiêm họa sĩ (họa sĩ Nguyễn Tuấn Tŕnh). mới 19 tuổi làm quen với cô gái tên Trần Thị Khánh 17 tuổi, nhà ở phố Sinh Từ, Hà Nội nơi vốn được trồng nhiều antigone (hoa ti gôn). Nhà cô Khánh cũng gần vườn Thanh (THANH GIÁM: miếu thờ Khổng Tử được xây từ thời nhà Lư, lúc bấy giờ ngoài tên Temple de Confucius Pháp vẫn hay gọi nơi này là Pagode des corbeaux - chùa Quạ). Thâm Tâm ḥ hẹn tại nơi đây được hai lần th́ cô Khánh bỏ đi lấy chồng - một người chồng giàu có - khiến Thâm Tâm rất đau khổ. Để đỡ niềm yêu nhớ đơn phương, bớt mặc cảm v́ bị người yêu phụ rẫy và cũng để làm cho mấy người bạn khỏi chế nhạo, đùa bỡn, chính Thâm Tâm đă thức suốt một đêm làm bài thơ Hai sắc hoa ti gôn rồi nhờ một cô em họ, con của một bà cô ở phố Cửa Nam chép bằng nét chữ con gái, bỏ vào b́ niêm kín mang đến gửi tại ṭa soạn Tiểu thuyết thứ bảy.


Trong những trang sách này, Nguyễn Vỹ cũng đă khẳng định chắc chắn rằng “Cô Khánh không biết làm thơ. Cô chưa bao giờ làm thơ cả!” . Tất cả những bài thơ kí tên T.T.Kh. đều do Thâm Tâm làm và gửi báo.


Đọc kĩ những trang viết của Văn-thi-sĩ tiền chiến, ta h́nh dung được đây là những kỉ niệm kể khá chân thực qua hồi ức nhiều năm tháng của một đời làm báo. Chỉ tiếc một điều là Nguyễn Vỹ, người bạn thân thiết của Thâm Tâm đă ra đi bởi tai nạn xe ở Long An năm 1971 - hôm nay không thể cùng ai để bàn luận chuyện này nữa.

Đến 1970, Vũ Bằng trên tạp chí Văn số 103 lại đột nhiên công bố những điều mới, làm xôn xao dư luận: T.T.Kh. chính là nhà thơ J.Leiba (Lê Văn Bái) lúc bấy giờ bị lao phổi, đang chán đời bèn cùng với Vũ Bằng giả cách làm thơ rồi kí tên T.T.Kh. để làm tṛ vui, giải sầu…


Về sau, Mă Giang Lân cho rằng Vũ Bằng chỉ là người giỏi bịa chuyện.(8) Nhà văn Thanh Châu cũng nhận định tương tự: “Những ai đă từng làm báo với họ Vũ cũng đều thuộc "ngón" làm ăn này của Vũ… Leiba là lớp trước Thâm Tâm, không quen biết ǵ nhau. Đây chỉ là cách làm báo phao tin "giật gân" cho chạy báo…”. (9)


Đến năm 1989, nhằm trả lời câu hỏi T.T.Kh. là ai? Hoàng Tiến viết 2 bài; riêng bài trên báo Nhân dân chủ nhật ngày 23/ 7 đă nêu chứng cớ với người thật-việc thật như sau:
“…Số là vào dịp hội đền Bà Tấm năm nay (Kỷ Tỵ, 1989), chúng tôi rủ nhau sang Phú Thụy dự hội. Cùng đi có nhà thơ Lương Trúc, năm nay đă 74 tuổi (tên thật là Phạm Quang Ḥa), bạn thân với các nhà thơ Thâm Tâm, Nguyễn Bính và Trần Huyền Trân. …Nhà thơ Lương Trúc là người cung cấp tư liệu, và tất nhiên ông sẽ sẵn sàng chịu trách nhiệm về họ tên tác giả Hai sắc Hoa ti-gôn được công bố dưới đây. Cùng nghe hôm đó với tôi có nhà thơ Trần Lê Văn và nhà thơ Tú Sót:


T.T.Kh. tên thật là Trần Thị Khánh, người yêu của Thâm Tâm. Hai người yêu nhau, nhưng biết không lấy được nhau, hẹn giữ kín mối t́nh, để đỡ phiền đến gia đ́nh của nhau sau này. Cô Khánh đọc Tiểu thuyết thứ bảy in truyện ngắn Hoa ti-gôn của Thanh Châu (số tháng 9-1937) xúc động, tự thổ lộ câu chuyện riêng bằng bài thơ Hai sắc hoa ti-gôn và gửi đăng Tiểu thuyết thứ bảy. … Nay được biết T.T.Kh. về sống ở Thanh Hóa đă bốn năm nay, không biết bây giờ bà con hay mất, nhưng cứ xin phép cho chúng tôi được công bố điều bí mật trên…”


Vậy là Hoàng Tiến tuy đồng ư với Nguyễn Vỹ về mối t́nh giữa Trần Thị Khánh với Thâm Tâm nhưng lại cho rằng bài thơ “Hai sắc hoa ti gôn” là do chính cô Khánh làm mang gửi báo..
Vậy là đến hôm nay vẫn măi tồn tại câu hỏi : T.T.Kh. là ai? Hơn 70 năm rồi mà chưa ai t́m được lời giải xác đáng – và rồi măi măi ta cũng sẽ không t́m được bởi v́ hiện giờ, ngoài Thâm Tâm-Nguyễn Vỹ ra th́ tất cả những người có liên quan khác như Thanh Châu, Nguyễn Bính… đều không c̣n nữa kể cả những người bị cho là bịa chuyện như Vũ Bằng, J.Leiba cũng đă ra người thiên cổ. Chỉ c̣n lại T.T.Kh.là không biết c̣n hay mất? Nếu bà là có thật và c̣n ở trên cơi đời này th́ kẻ hậu sinh hôm nay xin được thưa với bà rằng: chúng tôi rất trân trọng, trân trọng một nhân cách, trân trọng một cuộc t́nh thơ đă từng gây sóng gió trên th́ đàn Việt Nam, trân trọng một hồn thơ lăng mạn của phong trào thơ mới bởi v́ chính bà - chính T.T.Kh. đă có công cùng Chế Lan viên, Xuân Diệu, Thế Lữ, Lưu Trọng Lư, Hàn Mạc Tử…thổi vào thi đàn Việt Nam một luồng sinh khí mới.

NGUYỄN CẨM XUYÊN
______________________

CHÚ THÍCH:
(1)&(6)“Giải mă nghi án T.T.Kh. của Trần Đ́nh Thu-Chưa rơ đúng sai nhưng chắc là phạm luật”; VIỆT DUY – Paris, 20/3/2007 –Thanh Hải; Pháp luật 18/3/2007.
(2) “Suưt nữa không có bài HAI SẮC HOA TI GÔN” ; Anh Chi; Tạp chí Khuyến Học&Dân Trí. Gần đây bài viết này được đăng lại trên Báo điện tử Người đại biểu nhân dân ngày 08/09/2008 và nhiều báo khác. Sông Cửu Long online cũng có bài tương tự với tựa đề “TRÚC KHÊ LÀ NHÂN CHỨNG BIẾT VỀ BÀI THƠ "HAI SẮC HOA TI GÔN".
(3) Hoài Thanh-Hoài Chân; Thi nhân Việt Nam.
(4)&(9) “Nói thêm về T.T.Kh.” – Thanh Châu ; www.thivien.com. ngày 06/06/2006.
(8) Văn nghệ số 13 - tháng 3 năm 1990,
(5)“Nhà văn Thanh Châu ra đi, T.T.Kh vẫn bí ẩn!” Trần Đ́nh Thu; www.nld.com.vn ngày 13/5/2007
Reply With Quote
  #2  
Cũ 01-08-2013, 07:55 PM
Eagle Eagle is offline
Thống soái
 
Ngày Gia Nhập: Dec 2010
Số Bài: 2,537
Thanks: 144
Được cảm ơn 1,131 lần trong 668 bài
Default

THÂM TÂM VÀ SỰ THẬT VỀ T.T.K.H
NGUYỄN VỸ
Năm 1936-37 xuất hiện ở phố Chợ Hôm, ngoại ô Hà Nội, một nhóm văn sĩ trẻ với bút hiệu Trần Huyền Trân, Thâm Tâm và một vài người khác nữa. Ít ai để ư đến họ. Có lẽ v́ họ là những người c̣n quá trẻ: Huyền Trân và Thâm Tâm mới 18, 19 tuổi, mới bắt đầu viết văn, chưa có ǵ đặc sắc. Lớp văn sĩ đi trước không chú ư đến họ. Nhưng họ dễ thương, vui vẻ, hồn nhiên, an phận ở một vị trí khiêm tốn, chẳng thân với ai, cũng chẳng làm phiền ḷng ai. Họ sống một thế giới riêng của họ, không chung đụng với những nhóm đă nổi tiếng ít nhiều trong làng văn, làng báo lúc bấy giờ.

Họ có một tờ tuần báo nhỏ, lấy tên Bắc Hà ở phố Chợ Hôm, nơi đây họ làm văn nghệ với nhau, theo lối tài tử hơn chuyên nghiệp. Tờ báo bán không chạy lắm tuy có vài mục hài hước vui nhờ mấy bức vẽ của Tuấn Tŕnh và nhiều cố gắng hứa hẹn trên b́nh diện văn chương. Hăng hái nhất và đóng vai chủ động trong tờ báo là Trần Huyền Trân. Thâm Tâm, biệt hiệu của Tuấn Tŕnh, vẽ nhiều hơn viết, thỉnh thoảng đăng một vài bài thơ, vài mẩu chuyện ngắn. Đôi khi thấy xuất hiện trên mặt báo vài ba bài thơ có tính cách ca dao ái t́nh của Nguyễn Bính, học sinh lớp Nhất, trường tiểu học Hà Đông. Nguyễn Bính sau thi rớt, nghỉ học luôn.

Tuy không chơi thân, tôi quen biết Trần Huyền Trân khá nhiều, v́ anh ta ở trọ một căn nhà trong ngơ Khâm Thiên, gần Ô Chợ Dừa. Thường đi một con đường nên chúng tôi gặp nhau và quen nhau. Đôi khi Trần Huyền Trân nhờ tôi viết bài cho tuần báo “cho vui” v́ không có tiền nhuận bút. Để tỏ t́nh thông cảm văn nghệ, tôi có viết một truyện ngắn khôi hài và chỉ có một lần. Trong một số báo đặc biệt mùa hè, Tuấn Tŕnh vẽ một cặp Bạch Nga bơi trên Hồ Hoàn Kiếm và ghi ở dưới: Nguyễn Vỹ và Mộng Sơn.

Tôi quen biết Tuấn Tŕnh do Trần Huyền Trân giới thiệu. Nhà anh ở Chợ Hôm, cách chợ độ ba bốn trăm thước. Anh đẹp trai, y phục lúc nào cũng bảnh bao, người có phong độ hào hoa, lịch thiệp. Tôi thấy ở Sài G̣n có anh Hoàng Trúc Ly, nhà văn, giống na ná Tuấn Tŕnh về dáng điệu cũng như tính t́nh, tư cách. Nhiều khi gặp Hoàng Trúc Ly trên đường Bonard Sài-G̣n, tôi quên lửng, cứ tưởng gặp Tuấn Tŕnh trên phố Chợ Hôm, Hà Nội.

Một buổi chiều gần tối. Tuấn Tŕnh đi lang thang gần chợ Khâm Thiên. Tôi từ Hà Nội về nhà, tưởng anh ta đến Trần Huyền Trân, nhưng anh bảo:”Thằng Huyền Trân nó đi đâu, không có nhà”. Tôi rủ anh về gác trọ của tôi ở cuối phố. Hôm ấy tôi có vài chục bạc trong túi, có thể làm một tiệc bánh gị chả lụa với Tuấn Tŕnh. Tôi bảo anh ở lại ngủ với tôi cho vui. Đêm ấy cao hứng, Tuấn Tŕnh ngà ngà say rượu Văn-Điển, kể chuyện t́nh của anh với cô Khánh cho tôi nghe.

Trần Thị Khánh là một cô học tṛ lớp Nhất trường Tiểu học Sinh-Từ. Thi hỏng, cô ở nhà giúp mẹ làm việc nội trợ. Nhà cô cũng ở đường Sinh-Từ, ngay cạnh Thanh-Giám, nơi đền thờ Khổng Tử. Thanh – Giám là một thắng cảnh Hà-Nội, đă liệt vào cổ tích Việt Nam, xây cất từ đời nhà Lư, tu bổ dưới đời nhà Lê, h́nh chữ nhất, chung quanh xây tường đá ong, cao độ hai thước. Đền thờ ở trong cùng, trước đền có Hồ Tṛn, hai bên hồ dựng nhiều tấm bia ghi tên các tiến sĩ đời nhà Lê. Vào Thanh-Giám, có cổng Tam Quan lớn, trước cổng có tấm bia đề hai chữ Hán: “Hạ Mă”, và hai trụ cao. Trong vườn trồng rất nhiều cây cổ thụ và các cây kiểng. Nơi đây rất yên tĩnh và mát mẻ, cũng là nơi các cặp trai gái hẹn ḥ tâm sự. Trước kia có một bầy quạ chiều tối bay về ngủ, cho nên người Pháp gọi là “Pagode des Corbeaux” (Chùa Quạ) ngoài danh từ lịch sử “Temple de Confucius” (Đền Khổng Tử).

Cô nữ sinh Trần Thị Khánh là một thiếu nữ đẹp, nét đẹp mơm mởm của cô gái dậy th́, thùy mị, nết na, nhưng không có ǵ đặc biệt. Tuấn Tŕnh có người cô, nhà ở phố chợ Cửa Nam, gần Sinh-Từ. Anh thường đến đây và thấy cô Khánh đi chợ mỗi buổi sáng. Lúc ấy vào khoảng tháng 2 năm 1936, họa sĩ Tuấn Tŕnh (tên gọi hồi đó) mới 19 tuổi, và cô Khánh 17 tuổi, thi rớt Tiểu học và đă nghỉ học từ mùa hè năm trước. Tuấn Tŕnh mới bắt đầu vẽ và viết chút ít trong tờ tuần báo Bắc Hà của Trần Huyền Trân vừa xuất bản.

Sau một vài tháng theo dơi, Tuấn Tŕnh làm quen được với cô Khánh và gởi báo Bắc Hà tặng cô. Cô gái 17 tuổi, cảm mến người nghệ sĩ tài hoa, t́nh yêu chớm nở như cành hoa Antigone trắng vừa chớm nở trong tháng đầu hè trước sân nhà cô. Antigone là loại hoa của người Pháp đem qua hồi đầu thế kỷ, không thơm nhưng đẹp. Nó thuộc loại hoa dây, lá giống lá nho, cho nên ở miền Nam, nhiều người gọi là hoa nho. Nó có hai loại, loại hoa trắng và hoa hồng. Hoa nở vào đầu mùa hè, thành những chùm rất dễ thương, nụ hoa giống h́nh trái tim nho nhỏ. Ở Hà-Nội người ta trồng rất nhiều và bán rất nhiều trong chợ Đồng Xuân, cũng như ở chợ Hoa, bờ hồ Hoàn Kiếm. Cắm nó vào lọ để pḥng khách, nó buông ra một vẻ đẹp lăng mạn, khả ái lắm. Người Bắc gọi tắt hoa Ti-Gôn. Ở phố Sinh Từ Antigone mọc rất nhiều, như trước sân nhà ông Nguyễn Văn Vĩnh và Nguyễn Nhược Pháp. Nhà trọ của Lưu Trọng Lư và Lê Tràng Kiều ở phố Nam Long có cả một giàn hoa trắng và hồng. Nhưng mùa đông lá rụng hoa tàn, th́ không cảnh nào tiêu sơ quạnh quẽ bằng.

T́nh yêu của Tuấn Tŕnh và Trần Thị Khánh chớm nở ngay lúc những chùm Antigone vừa hé nụ, và chết trong những ngày giữa mùa Đông năm đó, trong lúc giàn hoa Ti-gôn úa tàn, rụng ngập đầy sân. Thời kỳ mơ mộng ngắn ngủi trong mấy tháng Hè, sang hết mùa Thu, không đem lại chút thỏa măn nào cho tâm hồn khao khát của Tuấn Tŕnh. Chính lúc này Tuấn Tŕnh lấy bút hiệu Thâm Tâm và cho cô Khánh biết: H́nh ảnh của em, anh ghi sâu vào thâm tâm anh. Trong bài Màu Máu Ti-Gôn, cũng có câu: ...Quên làm sao được thuở ban đầuMột cánh ti gôn Dạ khắc Sâu.

Một vài bài thơ t́nh thức đêm làm tặng Khánh, những bài thơ đầu tiên đăng trên tuần báo Bắc Hà, đều kư Thâm Tâm, các tranh vẽ trong báo vẫn kư Tuấn Tŕnh. Nhưng cô gái 17 tuổi, dè dặt theo lễ giáo nghiêm khắc của gia đ́nh, chưa thật bao giờ đáp ứng với t́nh yêu tha thiết của Tuấn Tŕnh – Thâm Tâm. Đó là điều đau khổ triền miên của chàng nghệ sĩ 19 tuổi. Trong lúc những cặp t́nh nhân trẻ trung dắt nhau đi du ngoạn khắp nơi thơ mộng ở Hà-Nội và ngoại ô: Hồ Tây, chùa Láng, Bạch Mai, Phúc Trang, Đền Voi Phục...th́ Trần Thị Khánh cứ phải từ chối những lời mời của Thâm Tâm. Cô thường nói: “Thầy mẹ em nghiêm, gia đ́nh em nghiêm lắm...” Lần nào cô Khánh cũng lặp lại chữ nghiêm gia giáo ấy để trả lời kỳ vọng khát khao của người yêu.

Chỉ được hai lần Khánh đến nơi hẹn, nhưng không được lâu. Lần thứ nhất, một đêm trăng, Khánh lén băng qua đường, vào vườn Thanh-Giám. Tuấn Tŕnh đă chờ người yêu nơi đây, dưới bóng cổ thụ. Nhưng cô Khánh run cả người (theo lời Tuấn Tŕnh kể lại) cậu cũng lính quưnh, tất cả những câu bay bướm cậu sắp sẵn để nói với nàng, bấy giờ cậu quên mất hết. Một lúc lâu Tuấn Tŕnh mới nói được mấy lời t́nh tứ, nhưng lại trách móc, nghi ngờ, nàng không yêu ḿnh. Nàng bảo:”Em không yêu anh sao dám ra đây gặp anh?Nhưng v́ thầy me em nghiêm lắm, anh ạ.” Tuấn Tŕnh hỏi chua chát: “Giờ phút này chỉ có thơ và mộng, chỉ có anh với em, ánh trăng đẹp của hai đứa ḿnh có nghiêm không nhỉ?”. Có lẽ v́ bất b́nh câu nói mỉa mai của người yêu, Khánh lặng yên một phút rồi đáp:”Ánh trăng đẹp, nhưng vẫn nghiêm đấy, anh ạ”. Cuộc gặp đêm ấy, chỉ lâu không đầy một tiếng đồng hồ. Tuấn Tŕnh đặt một chiếc hôn âu yếm trên bàn tay của Khánh trước lúc nàng vội vă chạy về nhà.

Lần thứ hai, hai cô cậu cũng gặp nhau trong vườn Thanh (nhiều người sau này nói Thanh là Thanh Hóa, là hoàn toàn sai sự thật). Vườn Thanh-Giám đêm ấy cũng ngập ánh trăng Thu. Nhưng thái độ của Khánh lạ lùng khó hiểu. H́nh như Khánh muốn nói với Tuấn Tŕnh một điều ǵ, nhưng ngại ngùng không nói. Chàng lặng lẽ vuốt mái tóc huyền của Khánh rồi khẽ bảo: Ước ǵ anh được yêu em như thế này măi...Nàng buồn bă hỏi:”Anh định bao giờ đến xin thầy me cho chúng ḿnh...” Chàng họa sĩ bối rối trước câu hỏi bất ngờ. Chàng lơ đễnh bảo: “Anh chưa nghĩ đến việc ấy, v́...” Câu chuyện bị bỏ dở nơi đây. Khánh không hỏi ǵ hơn nữa. Chàng nắm tay nàng đi dạo quanh hồ nước xanh ŕ lăn tăn gợn sóng, chàng dừng lại, khẽ kéo Khánh vào ḷng, nhưng nàng khẽ buông ra, Tuấn Tŕnh âu yếm nh́n nàng:”Em!” Khánh mải cười:”Anh bảo ǵ?”.

-H́nh ảnh của em, nụ cười của em, sẽ măi măi ghi sâu vào ḷng dạ của anh, vào thâm tâm anh.

Trần Thị Khánh bẽn lẽn cười như để tạ ơn và xin từ giă. Tuấn Tŕnh trằn trọc suốt đêm. Khánh muốn giấu chàng một điều ǵ quan trọng chăng? T́nh yêu giữa hai người vẫn nguyên vẹn, thư từ qua lại vẫn âu yếm, nhưng Tuấn Tŕnh bắt đầu thấy ḷng buồn bă băn khoăn khi giàn hoa Ti-gôn bắt đầu héo rụng trong nắng úa tàn thu. Thế rồi một hôm, chàng họa sĩ đa t́nh nhận được một bức thư của người yêu, không, của người hết yêu, báo tin nàng sắp lấy chồng.

Thư viết bằng mực tím, trên bốn trang giấy học tṛ, xé trong một quyển vở Nam Phương hoàng hậu (loại vở học tṛ rất thông dụng lúc bấy giờ). Thư do một cô bạn gái của Khánh đem đến ṭa báo Bắc Hà trao tận tay Tuấn Tŕnh. Cô bạn gái hỏi “ông Tuấn Tŕnh” chứ không gọi Thâm Tâm. Ngoài bao thư cũng đề: Monsieur Tuấn Tŕnh (chữ Mr. bằng tiếng Pháp), nét chữ quen thuộc của T.T. Khánh. Đại khái, Khánh nhắc lại t́nh yêu “thơ mộng” của cô với “người nghệ sĩ tài hoa son trẻ” (những chữ cô dùng trong thư), t́nh yêu rất đẹp, nhưng v́ thầy me của cô rất nghiêm, theo lễ giáo, nên dù người vị hôn phu của cô là một người chỉ mới biết sơ thôi, nhưng cô vẫn có bổn phận “giữ tṛn chữ hiếu, không dám căi lời thầy me đặt đâu ngồi đấy v.v...” Cô nói cô buồn lắm v́ t́nh yêu dang dở, “Em yêu anh măi măi! Không bao giờ quên anh, nhưng ‘van’ anh đừng giận em, thương hại em, chứ đừng trách móc em v.v...” Cô than thở đời cô khổ nên t́nh duyên ngang trái, cô khóc suốt đêm v.v...

Khánh không nói một câu nào về người vị hôn phu, không cho biết ngày cưới, và cuối thư kư tắt: K.H. Bức thư của K.H chấm dứt một cách đột ngột cuộc t́nh duyên thật sự không mấy “thơ mộng” của họa sĩ Tuấn Tŕnh và cô Trần Thị Khánh.

Sau do sự dọ hỏi vài người quen ở phố Sinh-Từ, Tuấn Tŕnh được biết chồng cô Khánh là một nhà buôn giàu có ở phố Hàng Ngang, 39 tuổi, góa vợ và không có con. Trong câu thơ:”Bên cạnh chồng Nghiêm luống tuổi rồi “ chỉ sự cách biệt tương đối giữa tuổi 39 của người chồng với tuổi hăy c̣n vị thành niên của cô Khánh. Đó chỉ là nhận xét chủ quan và mỉa mai của Thâm Tâm, so sánh tuổi ḿnh 20 với người đàn ông được diễm phúc làm chồng cô Khánh, nhưng trên thực tế và theo lời những người hàng xóm ở phố Sinh Từ nói với Tuấn Tŕnh th́ người chồng cô Khánh “giàu sang và trẻ đẹp” chứ không phải một ông già. Tuấn Tŕnh cũng nh́n nhận rằng một người nhà giàu 40 tuổi, đẹp trai, không thể là một ông già.

Đám cưới đă nhờ mối lái qua lại từ lâu, và đồ sính lễ có kiềng vàng, xuyến, nhẫn, ṿng, kim cương, quần áo hàng lụa quí giá. Rước dâu bằng mười chiếc Citroen mới, cô dâu đeo nữ trang rực rỡ, mặc chiếc áo cưới màu đỏ tươi, lộng lẫy ngồi trên xe hoa như nàng công chúa ngồi cạnh người chồng mặc áo gấm xanh. Đêm trước hôm cô Khánh lên xe hoa, Thâm Tâm có tổ chức tại ṭa báo Bắc Hà một tiệc thịt chó, uống Mai Quế Lộ, mời Trần Huyền Trân, Nguyễn Bính và Vũ Trọng Can tham dự. Họ say sưa, ngâm thơ, làm thơ, cười đùa cho đến khuya rồi lăn ra ngủ trên đất. Người đau khổ trong cuộc t́nh duyên dang dở này không phải là cô Khánh. Trái lại, cô có đầy đủ hạnh phúc với người chồng rất chiều chuộng cô. Trần Huyền Trân đă gặp cô đi hí hởn với chồng vào ăn kem ở tiệm Blanche Neige (kem Bạch Tuyết), Bờ Hồ hai lần. Hai ông bà nh́n nhau và cười với nhau ra vẻ âu yếm lắm. Khánh đă có thai, được chồng săn sóc nâng đỡ lên chiếc xe nhà Citroen, lúc ra về, c̣n đi một ṿng quanh hồ Hoàn Kiếm. Trần Huyền Trân kể lại cảnh âu yếm đó cho Tuấn Tŕnh nghe và kết luận:” Con Khánh nó cho cậu leo cây, cậu c̣n si nó làm ǵ nữa, thêm tủi nhục”. Người đau khổ dĩ nhiên là Tuấn Tŕnh, Thâm Tâm. Chàng yêu nhớ đơn phương với mặc cảm của một nghệ sĩ nghèo bị người yêu bỏ rơi, lại c̣n bị mấy thằng bạn trẻ chế nhạo đùa bỡn, nhất là Vũ Trọng Can.

V́ một chút tự ái văn nghệ, đối với mấy người kia, Tuấn Tŕnh đă phải thức một đêm, theo lời anh, làm một bài thơ đề là “Hai Sắc Hoa Ti Gôn” kư T.T.KH, với thâm ư để Trần Huyền Trân và Vũ Trọng Can tin là của Khánh làm, để thương tiếc mối t́nh tan vỡ. Muốn giữ tính cách bí mật, Tuấn Tŕnh dán kín bao thư rồi nhờ cô em họ, con gái của người cô ở phố Cửa Nam, mang thư đến ṭa báo. Cũng chính cô em họ đó đă chép giùm bài thơ với nét chữ con gái dịu dàng của cô, để khỏi bị nghi ngờ. Cho nên giọng thơ hoàn toàn là giọng thơ lăng mạn của Tuấn Tŕnh, và lời thơ khác hẳn những lời tâm sự trong bức thư cuối cùng của KH, báo tin sắp lấy chồng. Cô Khánh không biết làm thơ. Cô chưa bao giờ làm thơ cả! Và cô ghét những bài thơ của Thâm Tâm nữa là khác. Tuấn Tŕnh đă nói quả quyết với tôi như vậy, sau khi nhận được một bức thư của Khánh, bức thư cuối cùng, tỏ ư không bằng ḷnganh mượn tên cô để làm thơ kể chuyện t́nh duyên cũ, có thể làm hại đến cuộc đời của cô. Trong thư phản đốiđó, Khánh xưng tôi, chứ không xưng em như những thư trước, để chấm dứt tṛ chơi vô ích ấy. Thâm Tâm lấy những lời nghiêm khắc giận dữ của người yêu cũ để làm ra “Bài Thơ Cuối Cùng”: Trách Ai mang cánh ti gôn ấyMà viết t́nh xưa Được Ích Ǵ? – Bài Thơ đan áo nay Rao BánCho Khắp Người đời thóc mách xemLà Giết Đời nhau đấy, Biết Không?Dưới dàn hoa máu, tiếng mưa rungGiận anh tôi viết dư ḍng lệ– Là chút dư hương điệu cuối cùngTừ nay anh hăy Bán Thơ Anh– Và Để Yên Tôi với một ḿnh – Những cánh hoa ḷng, Hừ Đă Bỏ– C̣n đem mà Đổi Lấy Hư Vinh. Cô Khánh “Trách” người cũ không những đem chuyện t́nh xưa ra viết chẳng “Được Ích Ǵ” lại c̣n làm Bài Thơ đi “Rao Bán” cho người đời “Thóc Mách” mua xem. Như thế là Anh “Giết Đời Tôi anh Có Biết Không?” Anh đem bán thơđể kiếm chút “Hư Vinh” nhưng chuyện xưa đă bỏrồi, anh hăy để tôi yên!...

Thâm Tâm lấy gần hết chữ và nghĩa trong bức thư đoạn tuyệt tàn nhẫn của Trần Thị Khánh làm Bài Thơ Cuối Cùng đó mà vẫn kư T.T.Kh, một lần cuối cùng. Rồi, để đáp lại, chàng làm một bài kư tên Thâm Tâm và cũng là bài cuối cùng, mỉa mai, chua chát: ...Đây Bài Thơ Chót Kính Dâng Tặng Bạn– Và thành chúc đời em luôn tươi sángNhư mộng kiều đầm ấm tuổi xuân xanhNhư hương trinh bát ngát dịu dàngHoa nhạc mới triều dâng tơ Hạnh Phúc...

Trên phương diện văn thơ cũng như t́nh cảm, ta chỉ thương hại Thâm Tâm, nhà thơ trẻ, hăy c̣n ngây thơ với tuổi 19, đầy thơ mộng, cứ tưởng rằng cô Khánh vẫn thành thật yêu chàng, rằng cô bị cha mẹ ép gả cho một “ông già”, nhưng cô vẫn giữ mối t́nh thiêng liêng chung thủy với người nghệ sĩ tài hoa. Cho nên tưởng làm vui ḷng người yêu, chàng lấy tên nàng để kư dưới bài thơ thương tiếc, với những câu t́nh tứ như: Từ đấy thu rồi thu lại thuḶng tôi c̣n giá đến bao giờ?Chồng tôi vẫn biết tôi thương nhớNgười ấy cho nên vẫn hững hờNếu biết rằng tôi đă lấy chồngTrời ơi người ấy có buồn không?Có thầm nghĩ tới loài hoa vỡTựa trái tim phai, tựa máu hồngCho tôi ép nốt ḍng dư lệNhỏ xuống thành thơ khóc chút duyên.

Nhưng chàng thi sĩ có ngờ đâu không những cô Khánh không hề tỏ chút ǵ cảm động v́ mối t́nh đau khổ, thủy chung của chàng, hoặc cảm ơn những bài thơ an ủi của chàng, mà trái lại cô c̣n gởi một bức thư vô cùng tàn nhẫn hằn học nào là “Anh giết đời tôi, anh biết không?” nào là anh mang chuyện cũ ra viết “chẳng ích ǵ”, cô lại c̣n tỏ ư khinh rẻ: “Từ nay anh cứ đem thơ anh bán rao để kiếm chút hư vinh, nhưng anh hăy để tôi yên” v.v...Bấy giờ Thâm Tâm mới thức tỉnh, t́m lời bào chữa cho ḿnh!Nào là: ...Anh biết cái ǵ xưa đă chếtAnh càng buồn, càng muốn viết thành thơ– Nhưng thôi: Mộng đang xanh, mộng hóa bơ phờ – Đây bài thơ chót kính dâng tặng bạn. Thâm Tâm tự hạ ḿnh viết kính dâng tặng bạn có ư xin lỗi chua chát người không phải là người yêu của ḿnh nữa, và chàng đă viết: Chim muốn bay, cũng giữ chẳng được nào!(Nàng đă không muốn yêu nữa, th́ giữ làm sao được?). Và: Có ǵ đâu, khi bướm muốn xa cành !.

Thâm Tâm không những đă tỉnh ngộ, mà lại c̣n uất hận v́ thái độ khinh bạc của cô Khánh: ...Chiều nay lạnh, có nhiều sương rơi quáNhưng ḷng Anh đă B́nh Thản lại rồiHết đau buồn và cảm thấy sục sôiNiềm Uất Hận của một thời lạc lốiLấy nghệ thuật làm tṛ hề múa rối Đem tài hoa cung phụng sóng mắt huyềnĐể khẩn cầu xin một nụ cười duyên.

Thâm Tâm tự thú nhận: Lấy nghệ thuật văn thơ để làm tṛ hề múa rối, (v́ sự thật chẳng có ǵ cả) trong mấy bài thơ kư tên T.T.KH với mục đích “Đem tài hoa cung phụng sóng mắt huyền, để khẩn cầu xin một nụ cười duyên”. Để rồi, mai mỉa thay, nhận những lời khinh khi ngạo mạn, và hằn học của nàng. Đó là “niềm uất hận” của Tuấn Tŕnh trong một thời “lạc lối” (lầm đường lạc lối). Nhưng: Thôi em nhé, từ đây anh cất bướcEm yên ḷng vui hưởng cuộc đời vui... Chàng hứa chấm dứt tṛ hề múa rối về văn thơ. Và nàng không mong ǵ hơn.

Để tôn trọng thực tế những sự kiện đă qua trong lịch sử hay trong văn học, để đừng xuyên tạc những chuyện không có, phải nói ngay rằng tên T.T.KH. không hề gợi một dư luận nào “xôn xao” ở thời tiền chiến, và cuộc t́nh duyên của Tuấn Tŕnh (Thâm Tâm) với cô Trần Thị Khánh không hề gây một xúc động nào về tâm lư cũng như về văn chương trong giới văn nghệ và giới trẻ thời bấy giờ.

Tôi chắc rằng những nhà văn thơ tiền chiến ở Hà Nội hiện c̣n sống tại Sài-G̣n, như các anh Vi Huyền Đắc, Lê Tràng Kiều, Tchya, Vũ Bằng...(cả các anh Nhất Linh và Lê Văn Trương vừa tạ thế mấy năm trước) đều phải hết sức ngạc nhiên thấy một vài người của thế hệ hậu chiến ở Sài-G̣n bỗng dưng tôn sùng ba tên T.T.KH thành một thần tượng và biến mối t́nh rất tầm thường, có thể nói là quá tầm thường của cô học tṛ cũ trường tiểu học Sinh-Từ, thành một thảm kịch của t́nh yêu.

Nguyễn Nhược Pháp, nhà ở gần nhà cô Khánh, chỉ cách năm, sáu căn, mà cũng không hề nghe nói đến cô này, và cũng không biết một tí ǵ về mối t́nh của một họa sĩ kiêm thi sĩ Tuấn Tŕnh hay Thâm Tâm, xảy ra cùng dăy phố với anh.

Cũng như người đàn bà tên Mộng Cầm, hiện là vợ một giáo chức ở Phan Rang, đă phủ nhận những chuyện người ta thêu dệt về mối t́nh bạn của bà, lúc c̣n là nữ y tá, với thi sĩ Hàn Mặc Tử :” Tôi không thể yêu được một người bị bệnh cùi !” Bà Mộng Cầm đă thẳng thắn nói thế, không thể trách bà được.
Reply With Quote
Trả lời

Tools
Display Modes

Điều lệ Đăng Bài
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies are Mở
[IMG] code is Mở
HTML code is Tắt

Forum Jump


Tất cả thời gian được căn cứ theo giờ Quốc Tế GMT. Giờ địa phương của bạn là 09:19 AM.


Nội dung và bản quyền của những bài viết trên trang Web này thuộc về tác giả hoặc Cơ sở quảng cáo. TheGioiNguoiViet.Net không chịu trách nhiệm về nội dung của bài viết, của những bài góp ư và của những quảng cáo. Chúng tôi giành quyền loại bỏ những bài không phù hợp với chủ trương của Diễn Đàn.
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.